作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-2-23
Ordering ice cream at a New Orleans ice cream parlor Paul: I love cool snacks on hot days. Wei: Coming to this place beats getting Popsicles at 7-ELEVEN any day. Paul: Ice cream parlors used to be everywhere. Now, few are left. Wei: Hmm. We could get hot fudge sundaes. Paul: Every dish #es with two scoops of ice cream, three toppings, and two kinds of syrup. Wei: Let's get this dish called “The Trough.” Paul: It sounds big. Wei: It is. If we can finish it, it's free! 在纽奥良一间冰淇淋店点冰淇淋 保罗:我最爱大热天里的凉品了。 小薇:来这里再怎么都比去便利商店买棒冰强。 保罗:以前到处都是冰淇淋店。现在没剩几家了。 小薇:嗯。我们可以点热奶油糖浆圣代。 保罗:每份都可以有两球冰淇淋、上面放三种配料、淋两种糖浆。 小薇:我们来点这种‘饲料槽’。 保罗:听起来份量很大。 小薇:是很大。如果我们吃得完,就免费! 重点解说 ice cream parlor 冰淇淋店,冷饮店 Popsicle (n.) 棒冰 fudge (n.) 奶油巧克力糖浆,用奶油、巧克力、糖熬煮的浓糖浆,经常热热地淋在冰淇淋上食用,所以这里说hot fudge topping (n.) 放在食物上面的配料 trough (n.) 饲料槽,大水槽 beat (v.) 胜过 any day 随时 sundae (n.) 圣代,一种冰淇淋的花式吃法,将数球冰淇淋盛在杯中,加上各种糖浆及配料食用 syrup (n.) 糖浆
|